2009年8月1日

サイキックラバー - 冒険者 ON THE ROAD

サイキックラバー - 冒険者 ON THE ROAD


作詞:岩里祐穂 作曲:YOFFY




RUN & RUN! 冒険DREAMER!               RUN & RUN! 冒險的DREAMER!
 
どこまで走れるんだろう                     到底能夠跑多遠呢
たしかめたいよ                               盡力試試看吧
(たしかめたいよ)                            (盡力試試看吧)
この力の限りまで                            直到精疲力竭為止

僕らにゴールなんてない                     對我們來說沒有所謂的終點
走り続けろ                                    持續奔跑吧
(走り続けろ)                                 (持續奔跑吧)
振り返ること なんていらない               根本不需要回頭

明日にギアを いれた瞬間                     打檔進入明天的那瞬間
果てしなき夢とスピリッツ                   無盡的夢想及Spirit
はじけるのさPOWER ON! (GO GO!)      便會散發光芒 POWER ON! (GO GO!)

LET'S GO! RUN & RUN! 冒険DREAMER!LET'S GO! RUN & RUN! 冒險的DREAMER!
イチかバチかなら 前だけ見ればいい        不管是勝或敗,只要往前看就好
(ボウケンジャー)                              (冒險者)
ON THE ROAD! 永遠BELIEVER!            ON THE ROAD!永遠的BELIEVER!
ミチシルベは汗 胸のエンジンの音           汗水就是路標,胸中的引擎聲
(ボウケンジャー)                             (冒險者)

GET UP! 君もいま GET ON! 挑戦者!       GET UP! 現在你也是 GET ON! 挑戰者!
轟轟戦隊! ボウケンジャー                    轟轟戰隊!冒險者
(GO GO! LET'S GO!)                        (GO GO! LET'S GO!)
未来へ                                           邁向未來

どうして夢見るんだろう                      人們為什麼會作夢呢
つかまえたいよ                                是想捉住什麼吧
(つかまえたいよ)                             (是想捉住什麼吧)
太陽が僕らを呼ぶ                             太陽正呼喚著我們

日射しがまぶしすぎても                      就算陽光再強烈
目を閉じちゃダメ                              也絕不能閉上眼
(目を閉じちゃダメ)                           (也絕不能閉上眼)
自分の目で たしかめるんだ                   用自己的雙眼好好確認
自分の道を 自分の未来を                     自己的道路、自己的未來
なやまないで! 止まらないで!                不要煩惱!不要停止!
ココロのまま進め! (GO GO!)                順著自己的心情前進吧!(GO GO!)

LET'S GO! RUN & RUN! 冒険DREAMER!LET'S GO! RUN & RUN! 冒險的DREAMER!
希望に向かって 今すぐ走りだせ              現在就朝著希望奔跑吧
(ボウケンジャー)                              (冒險者)
TREASURE ROAD! つかみ取れ MY WAY!   TREASURE ROAD! 用力捉住 MY WAY!
一秒も無駄にできない この気持ち            這種心情連一秒都不能浪費
(ボウケンジャー)                               (冒險者)

GET UP! 仲間たち GET ON! ツヅク道      GET UP!伙伴們 GET ON!持續下去的道路
轟轟戦隊! ボウケンジャー                     轟轟戰隊!冒險者
(GO GO! LET'S GO!)                         (GO GO! LET'S GO!)
未来へ                                            邁向未來

はだしのままで フルスピード                就這樣赤著腳全速衝刺
アクセルを 踏み込むんだ                     把油門踩到底
時を超えて進め!                               超越時空前進吧!

追いかけろ! 冒険DREAMER!                 努力追趕吧!冒險的DREAMER!
希望に向かって 僕らは走りだす             我們開始朝向希望奔跑
(ボウケンジャー)                             (冒險者)
RUN & RUN! 永遠BELIEVER!                RUN & RUN! 永遠的BELIEVER!
ミチシルベは汗 胸のエンジンの音           汗水就是路標,胸中的引擎聲

駆けぬけろ! 冒険DREAMER!                 用力奔跑吧!冒險的DREAMER!
信じるチカラが 明日をつれてくる           相信的力量能開拓美好的明日
(ボウケンジャー)                             (冒險者)
RUN & RUN! つかみ取れ MY WAY!        RUN & RUN! 用力捉住 MY WAY!
一秒も無駄にできない この気持ち          這種心情連一秒都不能浪費
(ボウケンジャー)                             (冒險者)

GET UP! 明日への GET ON! 挑戦者!     GET UP! 邁向明天的 GET ON! 挑戰者!
轟轟戦隊! ボウケンジャー                  轟轟戰隊!冒險者
(GO GO! LET'S GO!)                      (GO GO! LET'S GO!)
未来へ                                        邁向未來

----------------------------------------------------------------------
單純熱血的歌果然很棒
這應該會讓我loop好一陣子

之前在特攝版看到有人求中譯就順手弄出來了
櫻姐萬歲!!!!!


沒有留言: